和合本
此後,約阿施有意重修耶和華的殿,

當代聖經譯本
之後,約阿施有意整修耶和華的殿,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
此外,約阿施有意重修耶和華的殿,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
約阿施即位不久就決定整修聖殿。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
此後,約阿施有意重修耶和華的殿,

CNET中譯本
此後,約阿施定意重修耶和華的殿,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
厥後、約阿施有意重修耶和華室、