和合本
有一個以法蓮中的勇士,名叫細基利,殺了王的兒子瑪西雅和管理王宮的押斯利甘,並宰相以利加拿。

當代聖經譯本
以法蓮的勇士細基利殺了王子瑪西雅、宮廷總管押斯利甘和宰相以利加拿。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
有一個以法蓮的勇士,名叫細基利,殺了王的兒子瑪西雅、王宮的總管押斯利甘和王的宰相以利加拿。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
一個以色列兵士細基利殺了亞哈斯王的兒子瑪西雅,也殺了王宮總管押斯利甘和宰相以利加拿。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
有一個以法蓮中的勇士,名叫細基利,殺了王的兒子瑪西雅和管理王宮的押斯利甘,並宰相以利加拿。

CNET中譯本
有一個以法蓮的勇士,名叫細基利,殺了王的兒子瑪西雅和王宮監督押斯利甘,並宰相以利加拿。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
以法蓮之勇士細基利、殺王子瑪西雅、理王室之押斯利甘、與王相以利加拿、