和合本
元年正月,開了耶和華殿的門,重新修理。

當代聖經譯本
希西迦元年一月,他開啟耶和華殿的門,重新修理。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
他在位的元年正月,開了耶和華殿的門,重新修理。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
希西家作王那年的第一月,他重新把聖殿的門開了,並進行修建工作。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
元年正月,開了耶和華殿的門,重新修理。

CNET中譯本
登基的元年正月,他開了耶和華殿的門,又重新修理。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
元年正月、啟耶和華室門、而修理之、