和合本
波斯王古列元年,耶和華為要應驗藉耶利米口所說的話,就激動波斯王古列的心,使他下詔通告全國,說:

當代聖經譯本
波斯王塞魯士元年,耶和華為了應驗祂藉耶利米所說的話,就感動波斯王塞魯士,使他下詔通告全國:
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
波斯王古列元年,耶和華為要應驗他借耶利米所說的話,就感動波斯王古列的心,使他通告全國,並且下詔書說:
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
波斯皇帝塞魯士登基作皇帝的第一年,上主為要實現他藉耶利米先知所說的預言,激動塞魯士下了一道詔令,用文字記下,傳送到帝國的每一個角落。詔令的內容如下:
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
波斯王古列元年,耶和華為要應驗藉耶利米口所說的話,就激動波斯王古列的心,使他下詔通告全國,說:

CNET中譯本
波斯王塞魯士元年,耶和華為要應驗藉耶利米口所說的,就感動波斯王塞魯士的心,使他下詔通告全國說:
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
波斯國古列元年、耶和華使藉耶利米口所言得應、感波斯王古列之心、宣告通國、且書之曰、