和合本
省長利宏、書記伸帥,和同黨的底拿人、亞法薩提迦人、他毗拉人、亞法撒人、亞基衛人、巴比倫人、書珊迦人、底亥人、以攔人,

當代聖經譯本
「利宏省長、伸帥書記和我們的同僚底拿人、亞法薩提迦人、他毗拉人、亞法撒人、亞基衛人、巴比倫人、書珊迦人、底亥人、以攔人,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
省長利宏、秘書伸帥和他們其餘的同僚:法官、欽差、議員、官長(「法官、欽差、議員、官長」或譯:「底拿人、亞法薩提迦人、他毗拉人、亞法撒人」),亞基衛人、巴比倫人、書珊人,就是以攔人,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
「省長利宏,省書記伸帥,和我們的同僚─法官們以及其他從以力,巴比倫,和以攔地的書珊遷來的屬下,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
省長利宏、書記伸帥,和同黨的底拿人、亞法薩提迦人、他毗拉人、亞法撒人、亞基衛人、巴比倫人、書珊迦人、底亥人、以攔人,

CNET中譯本
省長利宏、書記伸帥和同僚—審判官,官長,官員,秘書,亞基衛人、巴比倫人、書珊迦人(以攔人),
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
二人及其同儕、底拿人、亞法薩提迦人、他毘拉人、亞法撒人、亞基衛人、巴比倫人、書珊迦人、底亥人、以攔人、