和合本
我已命人考查,得知此城古來果然背叛列王,其中常有反叛悖逆的事。

當代聖經譯本
我已命人查考,發現這城自古以來屢屢背叛列王,是悖逆和叛亂之地。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
我下令考查,發現這城自古以來反叛列王,城中常有造反叛亂的事。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
我下令調查,的確發現耶路撒冷自古以來反叛王權;那城充滿了造反和搗亂的人。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
我已命人考查,得知此城古來果然背叛列王,其中常有反叛悖逆的事。

CNET中譯本
我已命人考查,得知此城古來果然背叛列王,不斷有反叛悖逆的事。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
我命考稽、悉知此邑自古叛王、中有悖逆叛亂之事、