和合本
於是,在耶路撒冷神殿的工程就停止了,直停到波斯王大利烏第二年。

當代聖經譯本
於是,耶路撒冷上帝殿的重建工程停止了,一直停到波斯王大流士第二年。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
所以,在耶路撒冷的 神殿的工程就停止了,直到波斯王大利烏在位的第二年。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
重建耶路撒冷聖殿的工程被迫停止,無法繼續進行,直到波斯皇帝大流士統治的第二年。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
於是,在耶路撒冷上帝殿的工程就停止了,直停到波斯王大利烏第二年。

CNET中譯本
於是,在耶路撒冷神殿的工程就停止了;直停到波斯王大利烏第二年。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
於是耶路撒冷建上帝室之工乃止、迄於波斯王大利烏二年、