和合本
修造的人都腰間佩刀修造,吹角的人在我旁邊。

當代聖經譯本
修築城牆的人工作的時候都腰間配劍。吹號的人在我旁邊,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
建造的人,都腰間佩著刀來建造;吹號角的人在我旁邊。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
每一個工作的人腰間也都佩著刀。吹緊急軍號的人站在我身旁。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
修造的人都腰間佩刀修造,吹角的人在我旁邊。

CNET中譯本
修造的人都腰間佩刀修造,吹角的人在我旁邊。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
建築者各佩劍而建築、吹角者立於我側、