和合本
參巴拉第五次打發僕人來見我,手裡拿著未封的信,

當代聖經譯本
參巴拉第五次派人送來一封未封口的信,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
參巴拉第五次這樣差派他的僕人來見我,手裡拿著一封沒有封口的信。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
後來,參巴拉派他的僕人帶給我第五封公文;這是一封沒有封口的信。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
參巴拉第五次打發僕人來見我,手裡拿著未封的信,

CNET中譯本
參巴拉第五次打發僕人來見我,手裡拿著未封的信,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
參巴拉五遣使、手執未封之書至、