和合本
王后瓦實提在亞哈隨魯王的宮內也為婦女設擺筵席。

當代聖經譯本
瓦實提王后也在亞哈隨魯王的宮裡設宴招待女賓。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
王后瓦實提也在亞哈隨魯王的王宮中,為婦女們擺設筵席。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
同時,在王宮裡,王后華實蒂也為婦女們舉行宴會。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
王后瓦實提在亞哈隨魯王的宮內也為婦女設擺筵席。

CNET中譯本
王后瓦實提在亞哈隨魯王的宮內,也為婦女設擺筵席。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
王后瓦實提、亦在亞哈隨魯王宮、為諸婦設宴、