和合本
在朝門的一切臣僕都跪拜哈曼,因為王如此吩咐;惟獨末底改不跪不拜。

當代聖經譯本
王命令所有在宮門供職的臣僕都要向哈曼跪拜,但末底改不肯跪拜。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
在朝門那裡,王的所有臣僕,都向哈曼屈身下拜,因為王曾經這樣吩咐;只有末底改不跪,也不拜。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
王下令給所有王宮的侍衛,要他們向哈曼跪拜,表示尊敬;他們都遵從王的命令,只有末底改拒絕了。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
在朝門的一切臣僕都跪拜哈曼,因為王如此吩咐;惟獨末底改不跪不拜。

CNET中譯本
因此在朝門的一切臣僕,都跪拜哈曼,因為王如此吩咐;惟獨末底改不跪不拜。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
在御門之臣僕、俱遵王命、跪拜哈曼、惟末底改不跪不拜、