和合本
人就把以斯帖這話告訴末底改。

當代聖經譯本
末底改聽到以斯帖捎來的話後,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
哈他革把以斯帖的話都告訴末底改。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
末底改接到以斯帖的消息,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
人就把以斯帖這話告訴末底改。

CNET中譯本
人就把以斯帖這話告訴末底改。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
或以以斯帖言告末底改、