和合本
哈曼暫且忍耐回家,叫人請他朋友和他妻子細利斯來。

當代聖經譯本
哈曼忍怒回到家中,把朋友和妻子細利斯叫來,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
哈曼忍住怒氣,回家去了,就派人去請他的朋友和妻子細利斯來。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
但是他壓住自己的怒氣,回到家裡,然後請朋友們到他家來,也叫他妻子細利斯出來。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
哈曼暫且忍耐回家,叫人請他朋友和他妻子細利斯來。

CNET中譯本
不過哈曼暫且忍耐回家,叫人請他朋友和他妻子細利斯來。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
強涊而歸、招其友及妻細利斯至、