和合本
我何忍見我本族的人受害?何忍見我同宗的人被滅呢?」

當代聖經譯本
我怎能忍心看我本族的人受害?我怎能忍心看我的親族被殺?」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
我怎忍看見我的族人消滅呢?」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
我怎能忍心看著我的同胞被滅絕呢?我怎能忍心看著我的親屬被殺害呢?」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
我何忍見我本族的人受害?何忍見我同宗的人被滅呢?」

CNET中譯本
我何忍見我本族的人受害?何忍見我同宗的人被滅呢?」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
我民遇害、我何以堪、我族被滅、我何忍見、