和合本
抄錄這諭旨,頒行各省,宣告各族,使猶大人預備等候那日,在仇敵身上報仇。

當代聖經譯本
諭旨的抄本頒佈到各省,昭告各族,使猶太人在那天預備好向仇敵報仇。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
諭旨的抄本作為御令,頒發到各省,宣告各族,使猶大人準備那日,好在仇敵身上施行報復。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
這通告要像頒佈法律一樣公佈出去,使各省的每一個人都知道。這樣,猶太人可以準備好,在那天向他們的敵人報仇。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
抄錄這諭旨,頒行各省,宣告各族,使猶大人預備等候那日,在仇敵身上報仇。

CNET中譯本
這諭旨的抄本頒行各省,宣告各族,使猶大人預備等候那日,在仇敵身上報仇。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
書錄此詔、頒行各州、宣告各族、使猶大人設備、屆期復仇於敵、