和合本
王便允准如此行。旨意傳在書珊,人就把哈曼十個兒子的屍首掛起來了。

當代聖經譯本
王允准了,便在書珊城頒佈諭旨,哈曼十個兒子的屍體便被吊了起來。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
王就下令這樣行;諭旨傳遍書珊,人就把哈曼的十個兒子掛在木架上。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
王就照此下令;命令在書珊城公佈了。哈曼十個兒子的屍體被掛在絞刑架上公開示眾。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
王便允准如此行。旨意傳在書珊,人就把哈曼十個兒子的屍首掛起來了。

CNET中譯本
王便允准如此行。旨意傳在書珊,人就把哈曼十個兒子的屍首掛起來了。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
王命依此而行、頒詔於書珊、遂取哈曼十子懸之、