和合本
撒但回答耶和華說:「人以皮代皮,情願捨去一切所有的,保全性命。

當代聖經譯本
撒旦回答說:「人會以皮換皮,為了保全生命,情願捨棄一切。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
撒但回答耶和華說:「人以皮換皮,寧可付出他所有的一切去保命。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
撒但回答:「『以皮換皮不吃虧』,人為了保全自己的生命,願意捨棄其他的一切。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
撒但回答耶和華說:「人以皮代皮,情願捨去一切所有的,保全性命。

CNET中譯本
撒但回答耶和華說:「人以皮代皮,情願捨去一切所有的保全性命。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
撒但對曰、以皮代皮、人願捐其所有、以保生命、