和合本
那靈停住,我卻不能辨其形狀;有影像在我眼前。我在靜默中聽見有聲音說:

當代聖經譯本
那靈停住, 我無法辨認其模樣。 眼前出現一個形狀, 寂靜中聽見有聲音說,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
那靈站住,我辨不出他的形狀,只見有一形象在我眼前,然後我聽見低微的聲音,說:
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
我看見前面有某種形像,卻無法辨認它是甚麼。這時我聽見從寂靜中傳出聲音說:
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
那靈停住,我卻不能辨其形狀;有影像在我眼前。我在靜默中聽見有聲音說:

CNET中譯本
它停住,我卻不能辨其形狀;有影像在我眼前,我聽見喃喃的聲音:
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
彼立、不辨其狀、第見有像、在於目前、靜默之中、我聞有聲雲、