和合本
我曾見愚妄人扎下根,但我忽然咒詛他的住處。

當代聖經譯本
我見愚昧人扎了根, 突然咒詛臨到他家。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
我看見愚昧人紮下了根,但咒詛忽然臨到他的居所。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
我曾看見無知的人似乎安穩,但災難突然臨到他們的家;
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
我曾見愚妄人扎下根,但我忽然咒詛他的住處。

CNET中譯本
我曾見愚妄人扎下根,但我忽然咒詛他的住處。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
嘗見愚者盤根、我立詛其室家、