和合本
我的氣力豈是石頭的氣力?我的肉身豈是銅的呢?

當代聖經譯本
我的力量豈能堅如石? 我豈是銅造之軀?
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
我的氣力是石頭一樣嗎?我的肉身是銅的嗎?
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
難道我是石頭造成的?難道我的身體是鐵打的?
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
我的氣力豈是石頭的氣力?我的肉身豈是銅的呢?

CNET中譯本
我的氣力豈是石頭的氣力?我的肉身豈是銅的呢?
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
我力豈石之力乎、我體豈銅乎、