和合本
在我豈不是毫無幫助嗎?智慧豈不是從我心中趕出淨盡嗎?

當代聖經譯本
我毫無自救之力, 已到窮途末路。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
我裡面不是無能自助嗎?見識不是離我而去嗎?
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
我一點自救的力量都沒有;我沒有可求援的地方。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
在我豈不是毫無幫助嗎?智慧豈不是從我心中趕出淨盡嗎?

CNET中譯本
在我豈不是毫無幫助嗎?
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
我中非無輔助乎、我智非盡屏除乎、