和合本
他行大事,不可測度,行奇事,不可勝數。

當代聖經譯本
祂行的奇事不可測度, 奇蹟不可勝數。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
他所行的大事無法測度,所行的奇事不可勝數。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
我們不了解他所做的大事;他奇異的作為無窮無盡。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
他行大事,不可測度,行奇事,不可勝數。

CNET中譯本
他行大事,不可測度,行奇事,不可勝數。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
行大事不可測、行奇事不勝數、