和合本
若論力量,他真有能力!若論審判,他說誰能將我傳來呢?

當代聖經譯本
若論力量,祂甚強大; 若上公堂,誰敢傳祂?
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
若論力量,他多麼強大,若論訴訟,他說:『誰能把我傳來?』
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
我用暴力嗎?他多麼強大!上法庭嗎?誰敢傳他出庭?
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
若論力量,他真有能力!若論審判,誰定了日期讓我辯白呢?

CNET中譯本
若論力量,他真有能力;若論審判,他說:『誰能將我傳來呢?』
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
若論能力、彼則雲我在此、若言訊鞫、彼則雲誰定期、