和合本
惟有兩件不要向我施行,我就不躲開你的面:

當代聖經譯本
上帝啊,只要你應允兩件事, 我就不躲避你的面,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
只要不對我行兩件事,我就不躲開你的面,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
求你同意我兩項請求,我就不從你面前躲藏起來:
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
惟有兩件不要向我施行,我就不躲開你:

CNET中譯本
神啊!惟有兩件不要向我施行,我就不躲開你的面:
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
惟有二事、莫行於我、則我不避爾面、