和合本
你按罪狀刑罰我,又使我擔當幼年的罪孽;

當代聖經譯本
你記下指控我的罪狀, 讓我承擔幼年的罪惡。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
你記錄判詞攻擊我,又使我承當我幼年的罪孽;
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
你嚴厲地指控我,要我承當幼年所犯的過失。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
你按罪狀刑罰我,又使我擔當幼年的罪孽;

CNET中譯本
你記錄罪狀刑罰我,又使我擔當幼年的罪孽。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
乃錄苦事以懲我、使任幼年之罪責、