和合本
誰能使潔淨之物出於污穢之中呢?無論誰也不能!

當代聖經譯本
誰能使污穢產生潔淨呢? 沒有人能。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
誰能使潔淨出於污穢呢?無人有此本事。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
污穢的人能出潔淨的東西嗎?不,絕不可能!
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
誰能使潔淨之物出於污穢之中呢?無論誰也不能!

CNET中譯本
誰能使潔淨之物出於污穢之中呢?無論誰也不能!
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
孰能出潔者於不潔、無一能之、