和合本
智慧人豈可用虛空的知識回答,用東風充滿肚腹呢?

當代聖經譯本
「智者豈會用空談作答, 滿腹東風?
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
「智慧人怎可用虛空的知識來回答呢?怎可用東風充滿自己的肚腹呢?
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
約伯啊,聰明人會講傻話嗎?你所說的都是空話!
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
智慧人豈可用虛空的知識回答,用東風充滿肚腹呢?

CNET中譯本
「智慧人豈可用虛空的知識回答,用東風充滿肚腹呢?
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
智者豈可以虛識為對、以東風充懷乎、