和合本
連小孩子也藐視我;我若起來,他們都嘲笑我。

當代聖經譯本
連小孩子都鄙視我; 我一出現,他們就嘲笑我。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
連小孩子也藐視我,我一起來,他們就譏笑我;
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
連兒童都嘲笑我;我一起來,他們就侮辱我。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
連小孩子也藐視我;我若起來,他們都嘲笑我。

CNET中譯本
連小孩子也藐視我,我若起來,他們都嘲笑我。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
童稚藐我、我若起立、彼則譏訕、