和合本
惟願我的言語現在寫上,都記錄在書上;

當代聖經譯本
但願把我的話寫下來, 記錄在書卷上,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
但願我的話現在都寫下,都刻在書簡上,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
我多麼希望有人記得我說過的話,把我的話都記錄在書本上!
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
惟願我的言語現在寫上,都記錄在書上;

CNET中譯本
吃我的肉還以為不足呢?「惟願我的言語現在寫上,都記錄在書上,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
惟願我言見錄、我詞悉書於卷、