和合本
他的尊榮雖達到天上,頭雖頂到雲中,

當代聖經譯本
雖然他傲氣沖天, 把頭挺到雲端,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
雖然他的高貴上達於天,他的頭直插雲霄,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
縱然他驕傲,與天比高,他的頭接觸雲霄,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
他的尊榮雖達到天上,頭雖頂到雲中,

CNET中譯本
他的尊榮雖達到天上,頭雖頂到雲中,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
其尊雖薄天、其首雖及雲、