和合本
你們要看著我而驚奇,用手摀口。

當代聖經譯本
你們看到我會大吃一驚, 嚇得用手掩口。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
你們注視我,驚訝吧,用手掩口吧。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
看一看我,這還不夠叫你們驚駭發呆嗎?你們要嚇得啞口無言!
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
你們要看著我而驚奇,用手摀口。

CNET中譯本
你們要看著我而驚奇,用手摀口。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
爾其注意於我、必將駭異、以手掩口、