和合本
他的歲月既盡,他還顧他本家嗎?

當代聖經譯本
因為他們的歲月一旦度盡, 又怎會關心身後的家人?
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
他的歲月既然斷絕,他還會看顧自己身後的家嗎?
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
人在世的歲月快盡時,他還關心自己兒女的幸福嗎?
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
他的歲月既從中斷絕,他於他本家還有福樂嗎?

CNET中譯本
他的歲月既盡,他還顧他本家嗎?
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
其月數既盡、奚慮其家室、