和合本
你說:神知道什麼?他豈能看透幽暗施行審判呢?

當代聖經譯本
你卻說,『上帝知道什麼? 祂怎能隔著幽暗施行審判?
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
你說:『 神知道什麼?他能透過幽暗施行審判嗎?
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
而你竟發問:上帝知道些甚麼?他能從雲層背後審判我們嗎?
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
你說:上帝知道什麼?他豈能穿透黑雲施行審判呢?

CNET中譯本
你說:『 神知道甚麼?他豈能看透幽暗施行審判呢?
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
爾則曰、上帝何知、豈能自幽深之中行鞫哉、