和合本
他在左邊行事,我卻不能看見,在右邊隱藏,我也不能見他。

當代聖經譯本
祂在北邊工作,我看不見祂; 祂轉到南邊,我也看不見祂。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
他在左邊行事,我卻見不到;他在右邊隱藏,我卻看不見。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
上帝在南工作,我看不見他;他在北做事,我也見不到他。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
他在左邊行事,我卻不能看見,在右邊隱藏,我也不能見他。

CNET中譯本
他在北方行事,我不能看見;轉向南方,我也不能見他。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
彼造作於左、我不能?、彼隱匿於右、我不克覯、