和合本
何況如蟲的人,如蛆的世人呢!

當代聖經譯本
更何況是像蛆一樣的人, 像蟲一樣的世人呢?」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
更何況如蟲的人,像蛆的世人呢!」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
何況那如蛆蟲的世人。人在上帝眼中又算甚麼呢?
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
何況如蟲的人,如蛆的世人呢!

CNET中譯本
何況如蟲的人,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
況如蛆之世人、如蟲之人子乎、