和合本
不敬虔的人雖然得利,神奪取其命的時候還有什麼指望呢?

當代聖經譯本
因為不敬虔的人將被剷除,上帝將奪去他的性命。 那時,他還有何指望?
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
不敬虔的人被剪除, 神奪去他性命的時候還有什麼指望呢?
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
不敬畏上帝的人有甚麼盼望?上帝追討他的生命時他怎麼辦呢?
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
假冒為善的人雖然得利,上帝奪取其命的時候還有什麼指望呢?

CNET中譯本
不敬虔的人被剪除,神奪取其命的時候,還有甚麼指望呢?
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
不虔之輩、雖得貨利、上帝奪取其魂、尚有何望、