和合本
神為惡人所定的分,強暴人從全能者所得的報(原文作產業)乃是這樣:

當代聖經譯本
「以下是上帝給惡人定的結局, 全能者賜給殘暴之徒的歸宿。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
這是惡人從 神所得的分,強暴的人從全能者所得的業。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
上帝給邪惡人所定的命運正是如此;全能者要懲罰殘暴的人。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
上帝為惡人所定的分,強暴人從全能者所得的產業乃是這樣:

CNET中譯本
神為惡人所定的分,強暴人從全能者所得的報。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
惡人由上帝所受之分、強暴者由全能者所得之業、