和合本
然而,智慧有何處可尋?聰明之處在那裡呢?

當代聖經譯本
「然而,智慧何處尋? 聰明之道在哪裡?
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
然而,智慧在何處可尋?聰明之地在哪裡呢?
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
然而,智慧哪裡去找呢?明智哪裡去學呢?
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
然而,智慧有何處可尋?聰明之處在哪裡呢?

CNET中譯本
使隱藏的顯露出來。「然而,智慧有何處可尋?聰明之地在那裡呢?
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
惟智慧何處可尋、明哲之所安在、