和合本
我為瞎子的眼,瘸子的腳。

當代聖經譯本
我做瞎子的眼、 瘸子的腳;
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
我作了瞎子的眼,瘸子的腿。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
我作盲人的眼睛;我作跛子的腿。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
我為瞎子的眼,瘸子的腳。

CNET中譯本
我為瞎子的眼,瘸子的腳。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
我為瞽者之目、跛者之足、