和合本
攔阻人不陷於坑裡,不死在刀下。

當代聖經譯本
以免他們的靈魂墜入深坑, 他們的性命被刀劍奪去。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
攔阻人的性命不下在坑裡,又阻止他的生命不死在刀下。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
他不願見他們下陰間;他要拯救他們脫離死亡。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
攔阻人不陷於坑裡,不死在刀下。

CNET中譯本
他救人免於滅亡,免得越過河流。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
以救其魂不陷於坑坎、其命不亡於鋒刃、