和合本
他用難測之法打破有能力的人,設立別人代替他們。

當代聖經譯本
祂擊垮權貴無需審查, 另立他人取而代之。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
他不必查究就可以打碎有權勢的人,並且設立別人代替他們。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
他不要調查而奪去有權勢者的職位,委派別人替代他們。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
他用難測之法打破有能力的人,設立別人代替他們。

CNET中譯本
他不必查訊就能打破有能力的人,設立別人代替他們。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
彼折有能之輩、其術莫測、使他人代其職、