和合本
他在罪上又加悖逆;在我們中間拍手,用許多言語輕慢神。

當代聖經譯本
他的叛逆使他罪上加罪, 他在我們中間拍手譏笑, 用許多話褻瀆上帝。」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
他在自己的罪上又加過犯,在我們中間鼓掌嘲笑 神,用許多話敵對 神。」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
他的反抗更增加他的罪過;他在大家面前侮辱上帝。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
他在罪上又加悖逆;在我們中間拍手,用許多言語輕慢上帝。

CNET中譯本
他在罪上又加悖逆,在我們中間拍手,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
其罪之上、加以悖逆、在我儕中鼓掌、對於上帝、嘖有煩言、