和合本
他所行的,萬人都看見;世人也從遠處觀看。

當代聖經譯本
祂的作為,萬民都已看見, 世人從遠處目睹。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
他所行的,萬人都看見,世人都從遠處觀看。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
萬民瞻仰他的作為;我們只能從遠處觀看。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
他所行的,萬人都看見;世人也從遠處觀看。

CNET中譯本
他所行的,萬人都看見;
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
人皆見之、自遠觀之、