和合本
他將亮光普照在自己的四圍;他又遮覆海底。

當代聖經譯本
祂在四圍鋪展閃電, 照亮大海的深處。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
他在自己的周圍展開電光,又用水遮蓋海底;
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
他使閃電照耀天空,使海的深處仍然黑暗。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
他將亮光普照在自己的四圍;他又遮覆海底。

CNET中譯本
他將電光普照在自己的四圍,他又遮覆海底。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
閃光普照其四周、覆以海底、