和合本
地的廣大你能明透嗎?你若全知道,只管說吧!

當代聖經譯本
你知道大地有多廣闊嗎? 你若知道,就告訴我吧。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
地的廣闊,你明白嗎?你若完全知道,就只管說吧。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
你知道這世界多大嗎?你知道的話,告訴我吧。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
地的廣大你能明透嗎?你若全知道,只管說吧!

CNET中譯本
地的廣大你能明透嗎?你若全知道,只管說吧!
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
大地之廣、爾洞悉乎、知則言之、