和合本
烏鴉之雛因無食物飛來飛去,哀告神;那時,誰為他預備食物呢?

當代聖經譯本
烏鴉的幼雛餓得飛來飛去, 向上帝哀鳴時, 誰供應烏鴉食物?
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
烏鴉雛鳥因缺乏食物飛來飛去,向 神哀求的時候,誰為烏鴉預備食物呢?」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
當烏鴉因飢餓飛來飛去,當小烏鴉向我哀鳴求食,誰去餵飽牠們呢?
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
烏鴉之雛因無食物飛來飛去,哀告上帝;那時,誰為牠預備食物呢?

CNET中譯本
烏鴉之雛,因無食物飛來飛去,哀告 神的時候,誰為牠預備食物呢?
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
鴉雛乏食、飛翔還往、向上帝哀鳴、孰予之食乎、