和合本
當獻上公義的祭,又當倚靠耶和華。

當代聖經譯本
要獻上當獻的祭物, 信靠耶和華。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
你們應當獻公義的祭,也要投靠耶和華。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
要向上主獻當獻的祭,一心信靠他。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
當獻上公義的祭,又當倚靠耶和華。

CNET中譯本
獻上當獻的祭,又當信靠耶和華。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
獻義為祭、耶和華是依兮、