和合本
試看惡人因奸惡而劬勞,所懷的是毒害,所生的是虛假。

當代聖經譯本
惡人心懷惡念, 居心叵測,滋生虛謊。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
看哪!惡人為了罪孽經歷產痛,他懷的是惡毒,生下的是虛謊。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
邪惡的人圖謀惡事;他們製造紛擾,慣行欺詐。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
試看惡人因奸惡而劬勞,所懷的是毒害,所生的是虛假。

CNET中譯本
試看惡人懷的胎是滅人之計謀,生的是害人的謊言——。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
斯眾懷邪慝、孕毒害、產虛偽、