和合本
他的毒害必臨到他自己的頭上;他的強暴必落到他自己的腦袋上。

當代聖經譯本
他們的惡行臨到自己頭上, 他們的暴力落到自己腦殼上。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
他的惡毒必回到自己的頭上,他的強暴必落在自己的頭頂上。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
他們要因自己的邪惡被懲罰,因自己的暴行受傷害。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
他的毒害必臨到他自己的頭上;他的強暴必落到他自己的腦袋上。

CNET中譯本
他成了自己滅人之計的受害者,他必親嘗與人的殘暴。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
其毒害必歸己首、其強暴必臨己頂、