和合本
凡油滑的嘴唇和誇大的舌頭,耶和華必要剪除。

當代聖經譯本
願你剷除一切花言巧語和狂妄自誇的人。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
願耶和華剪除一切說諂媚話的嘴唇,和說誇大話的舌頭。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
求上主切斷圓滑的舌頭,封閉狂妄的嘴唇!
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
凡油滑的嘴唇和狂傲的舌頭,耶和華必要剪除。

CNET中譯本
願耶和華剪去諂媚的嘴唇和誇大的舌頭!
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
諂諛之口、誇大之舌、耶和華必絕之、